加拿大流行天王小賈斯汀 (Justin Bieber) 在他最新的驚喜專輯《Swag II》中,帶來了這首情感細膩的歌曲〈WITCHYA〉。這首歌以其柔和的節奏藍調 (R&B) 風格,展現了內心的脆弱與掙扎。歌詞深刻描繪了一種矛盾的情感狀態:一方面,對於一段本應輕易放下的關係感到困惑與挫敗,感覺自己被困在原地,無法前進;另一方面,卻又向對方傳達出無比堅定的承諾與支持,「Okay, honey, I'm with you if you need」(親愛的,如果你需要,我會在你身邊)。這種內心期望與情感現實之間的拉扯,透過小賈斯汀真誠而富有磁性的嗓音詮釋,讓聽眾感受到一種深刻的共鳴。歌曲的編曲簡潔而溫柔,突顯了他原始的聲線,使其成為專輯中一首極具感染力與記憶點的作品。
Justin Bieber (小賈斯汀) - WITCHYA (在你身邊) 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Verse]
Feels like I'm stuck in place
感覺就像我被困在原地
I get frustrated when my mind goes
當我的思緒飄遠時 我感到沮喪
I get all tangled up
我變得全然糾結
It's sorta unlike you with the slideshow
這有點不像你 像在播放幻燈片般從容
[Refrain]
'Cause in my head, it should've been easy
因為在我的腦海裡 這本該是件易事
How come it ain't easy to let it go? (How come it ain't?)
為什麼放手卻如此不易? (怎麼會這樣?)
'Cause in my head, it should've been easy
因為在我的腦海裡 這本該是件易事
How come it ain't easy just to let it go? Mm
為什麼就是沒辦法輕易放手?嗯
[Chorus]
Okay, honey, I'm with you if you need
好吧 親愛的 如果你需要我 我會在你身邊
Okay, honey, I'm with you if you need
好吧 親愛的 如果你需要我 我會在你身邊
[Refrain]
'Cause in my head, it should've been easy (Should've been)
因為在我的腦海裡 這本該是件易事 (本該是)
How come it ain't easy to let it go? (Should've been easy, easy)
為什麼放手卻如此不易? (本該很輕易 輕易地)
'Cause in my head, it should've been easy
因為在我的腦海裡 這本該是件易事
How come it ain't easy just to let it go? Mm (Just to let it go, just to let it go)
為什麼就是沒辦法輕易放手?嗯 (就這樣放手 就這樣放手)
[Chorus]
Okay, honey, I'm with you if you need
好吧 親愛的 如果你需要我 我會在你身邊
Okay, honey, I'm with you if you need
好吧 親愛的 如果你需要我 我會在你身邊
[Outro]
Ooh-ooh (Oh-oh), I'm with you if you need (I'm with you, baby)
喔喔 (哦哦) 如果你需要我 我會在你身邊 (我會陪著你 寶貝)
Ooh-ooh-ooh-ooh (Oh-oh), when you wanna cry alone, I'm with you if you need (Since you know it ain't easy)
喔喔喔喔 (哦哦) 當你想要獨自哭泣時 如果你需要我 我會在你身邊 (因為你知道這並不容易)
Ooh-ooh-ooh-ooh (Oh, it ain't easy), oh-oh, yeah
喔喔喔喔 (哦 這並不容易) 哦哦 是的
I'm with you if you need, I'm with you if you need (Do-do-do-do-do-do)
如果你需要我 我會在你身邊 如果你需要我 我會在你身邊 (嘟嘟嘟嘟嘟嘟)
I'm with you, babe, yeah, yeah, yeah
我會陪著你 寶貝 耶 耶 耶