《Free》是Netflix熱門動畫電影《K-Pop Demon Hunters》(Kpop獵魔女團) 中的一首核心插曲,由劇中角色Rumi與Jinu深情對唱。這首歌曲以其溫柔的旋律和充滿情感張力的歌詞,深刻描繪了兩位主角在各自背負著沉重秘密與傷痛時,如何在彼此身上找到慰藉與救贖。歌曲探索了關於自我接納、信任與勇氣的主題,講述了兩個來自對立世界的人,如何放下防備、正視內心的恐懼,並共同追尋真正自由的渴望。整首歌的情感從沉重壓抑的自我懷疑,逐漸走向充滿希望的釋然,提醒著聽眾,真正的自由源於勇敢面對黑暗,並選擇愛與理解,而非逃避。
Rumi & Jinu - Free 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Verse 1: Rumi]
I tried to hide but something broke
我試圖隱藏,但內心卻有什麼碎了
I tried to sing, couldn't hit the notes
我試著歌唱,卻唱不到該有的音高
The words kept catching in my throat
話語總是卡在我的喉嚨
I tried to smile, I was suffocating though
我努力微笑,卻感到窒息
But here with you, I can finally breathe
但在你身邊,我終於可以呼吸
You say you're no good, but you're good for me
你說你不好,但對我來說你很好
I've been hoping to change, now I know we can change
我一直希望能改變,現在我知道我們能改變
But I won't if you're not by my side
但若你不在我身旁,我便無法做到
[Chorus: Rumi]
Why does it feel right every time I let you in?
為什麼每次讓你走進我心裡都感覺如此對?
Why does it feel like I can tell you anything?
為什麼感覺我能對你訴說任何事情?
All the secrets that keep me in chains and
所有將我綑綁在枷鎖中的秘密
All the damage that might make me dangerous
所有可能使我變得危險的傷痛
You got a dark side, guess you're not the only one
你也有黑暗的一面,我想你不是唯一一個
What if we both tried fighting what we're running from?
如果我們都試著對抗我們正在逃避的事物呢?
We can't fix it if we never face it
如果我們從不面對,就無法修復它
What if we find a way to escape it?
如果我們找到方法逃離這一切呢?
[Post-Chorus: Rumi]
We could be free, free
我們就能自由,自由
We can't fix it if we never face it
如果我們從不面對,就無法修復它
Let the past be the past 'til it's weightless
讓過去就此過去,直到它變得輕如鴻毛
[Verse 2: Jinu]
Ooh, time goes by, and I lose perspective
哦,時間流逝,我失去了方向
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
是啊,希望只會帶來傷害,所以我選擇遺忘
But you're breaking through all the dark in me when I thought that nobody could
但你卻突破了我內心所有的黑暗,當我以為無人能及
And you're waking up all these parts of me that I thought were buried for good
你喚醒了我所有那些我以為已被永遠埋葬的部分
[Verse 3: Jinu, Rumi & Jinu]
Between imposter and this monster, I been lost inside my head
在冒牌者與這頭怪物之間,我迷失在自己的腦海裡
Ain't no choice when all these voices keep me pointing towards no end
當所有聲音都將我指向無盡的深淵,我別無選擇
It's just easy when I'm with you
只有和你在一起時,一切才變得簡單
No one see me the way you do
沒有人像你那樣看我
I don't trust it but I want to
我不敢相信,但我渴望如此
I keep coming back to
我不斷地回到
[Chorus: Rumi, Rumi & Jinu]
Why does it feel right every time I let you in?
為什麼每次讓你走進我心裡都感覺如此對?
Why does it feel like I can tell you anything?
為什麼感覺我能對你訴說任何事情?
We can't fix it if we never face it
如果我們從不面對,就無法修復它
What if we find a way to escape it?
如果我們找到方法逃離這一切呢?
[Post-Chorus: Rumi & Jinu]
We could be free, free
我們就能自由,自由
We can't fix it if we never face it
如果我們從不面對,就無法修復它
Let the past be the past 'til it's weightless
讓過去就此過去,直到它變得輕如鴻毛
[Bridge: Rumi, Jinu]
Oh, so take my hand, it's open (Free, free)
哦,所以牽起我的手吧,它為你敞開 (自由,自由)
What if we heal what's broken? (Free, free)
如果我們治癒了破碎的一切呢? (自由,自由)
[Outro: Rumi, Rumi & Jinu]
I tried to hide, but something broke
我試圖隱藏,但內心卻有什麼碎了
I couldn't sing, would you give me hope?
我無法歌唱,你願意給我希望嗎?
We can't fix it if we never face it
如果我們從不面對,就無法修復它
Let the past be the past 'til it's weightless
讓過去就此過去,直到它變得輕如鴻毛