收錄於最新專輯《Man's Best Friend》中,Sabrina Carpenter (莎賓娜·卡本特) 的全新單曲《House Tour》以其充滿80年代風格的合成器流行節奏和俏皮的歌詞,再次展現了她獨特的音樂魅力。這首歌表面上是邀請一位剛結束晚餐約會的對象參觀自己的新家,但字裡行間充滿了巧妙的雙關語和暗示。歌詞中「第一、第二、第三層樓」的導覽,巧妙地將參觀房子的過程比喻為探索一段新關係的親密層次,雖然她唱著「保證這不是一個比喻」,但整首歌的氛圍都暗示著這是一場充滿 flirtatious (調情意味) 的遊戲。這首歌曲風輕快、歌詞詼諧,不僅展現了 Sabrina Carpenter 在詞曲創作上的才華,也成功地用一種類似於80年代經典電影的場景,描繪了一出現代愛情中充滿自信與趣味的攻防戰。
Sabrina Carpenter - House Tour 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Intro]
Take your shoes off
請脫下你的鞋子
[Verse 1]
Thank you for dinner, baby, I had a really great time
寶貝,謝謝你的晚餐,我度過了一段非常愉快的時光
I really loved the conversation and that your car self-drives
我真的很喜歡我們的對話,還有你的車會自動駕駛
The pineapple air freshener is my favorite kind
那鳳梨味的空氣清新劑是我最喜歡的款式
Well, this is me, but if you have time
嗯,這就是我家,但如果你有時間的話
[Chorus]
Do you want the house tour?
你想來個房屋導覽嗎?
I could take you to the first, second, third floor
我可以帶你參觀第一、第二、第三層樓
And I promise none of this is a metaphor
而且我保證這完全不是什麼比喻
I just want you to come inside
我只是想讓你進來
Baby, what's mine is now yours
寶貝,我的東西現在就是你的了
[Verse 2]
(Haha) The couch is really comfy, comfy
(哈哈) 這沙發真的超級舒服
Got some Chips Ahoy if you're hungry, hungry (Oh)
如果你餓了的話,這裡有些Chips Ahoy餅乾 (哦)
You don't need to love me, love me, love me
你不需要愛上我、愛我、愛我
I'm just so proud of my design (To dim the lights)
我只是對我的室內設計感到非常驕傲 (該把燈調暗了)
[Chorus]
Do you want the house tour?
你想來個房屋導覽嗎?
I could take you to the first, second, third floor (We can take it to the—)
我可以帶你參觀第一、第二、第三層樓 (我們可以更進一步—)
And I promise none of this is a metaphor (Ah)
而且我保證這完全不是什麼比喻 (啊)
I just want you to come inside (Come inside)
我只是想讓你進來 (進來吧)
But never enter through the back door
但千萬別從後門進來
[Post-Chorus]
House tour
房屋導覽
Yeah, I spent a little fortune on the waxed floors
是啊,我花了點小錢在這打蠟的地板上
We can be a little reckless 'cause it's insured
我們可以放肆一點,因為這裡有保險
I'm pleasured to be your hot tour guide
我很樂意當你的火辣導遊
Baby, what's mine is now yours (Woo)
寶貝,我的東西現在就是你的了 (嗚)
[Break]
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦-哦-哦-哦-哦-哦
Co-come on, bae, oh
來-來吧,寶貝,哦
Well, baby, if you come outside, if you come outside
嗯,寶貝,如果你願意前來,如果你願意前來
I will let you in
我就會讓你進來
[Bridge]
My house is on Pretty Girl Avenue
我的房子坐落在美女大道上
My house was especially built for you
我的房子是特別為你打造的
Some say it's a place where your dreams come true
有人說這是個能讓你美夢成真的地方
My house could be your house too
我的房子也可以成為你的房子
[Outro]
Oh
哦
So, um, are you coming in or what?
所以,嗯,你到底要不要進來啊?