YOASOBI 於 2024 年推出的熱血力作《舞台に立って》(站在舞台上),是專為 NHK 體育轉播及 2024 巴黎奧運所創作的年度體育主題曲。這首歌延續了 YOASOBI「將小說音樂化」的核心概念,但這次的規模更為宏大,是基於三部以體育為題材的漫畫作品——《はなれたふたり》、《パラレルレーン》與《終わらないデュース》所改編的短篇小說而創作。歌曲由 Ayase 操刀詞曲,ikura 充滿穿透力的歌聲完美詮釋了運動員在站上最高舞台前,背後無數個日夜的掙扎、汗水與不懈努力。MV 以全動畫形式呈現,色彩鮮明地描繪了面對挑戰時的內心激昂與跨越困難後的釋放,是一首獻給所有在人生舞台上奮鬥者的應援讚歌。
YOASOBI - 舞台に立って (站在舞台上) 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Verse 1]
無邪気に思い描いた
天真爛漫地描繪著
未来の私の背中をひたすら追いかけた
我一心一意追趕著 未來那個自己的背影
きっともうすぐ見えなくなる
很快地一定就會看不見了吧
重なり合う そう信じている
但我相信著 我們終將合而為一
ここが私の未来だ
這裡就是我的未來
[Verse 2]
変わるな 彼らなのは
始終不變的 是那些傢伙
きっと最初から勝っていたから
一定是因為他們從一開始就是贏家吧
これじゃなきゃダメなんだって
想著「非這個不可了」
誰にも負けたくなかった
誰也不想輸
しんどくてもひたすら走り続けた
即使痛苦不堪 仍舊一心一意地奔跑著
来る日も来る日も
日復一日 又日復一日
[Pre-Chorus]
勝ち負けがはっきりある世界は
在這個勝負分明的世界裡
好きだけじゃ生き残れない
光靠「喜歡」是無法生存下去的
いつも結果と成果 遊びじゃない
總是看結果與成果 這可不是兒戲
そんなこと分かってる
那種事情我當然知道
でもね 好きだから
但是呢 正因為喜歡
諦めなかった
所以我才沒有放棄
このがむしゃらな毎日が
這段橫衝直撞的日子
きっと願った結末に繋がってるって
一定會與我所期盼的結局緊緊相連
信じている
我一直如此深信著
[Chorus]
さあ 待ちに待った舞台に立って
來吧 站在這夢寐以求的舞台上
高鳴る鼓動 挑戦の合図
高鳴的心跳 是挑戰的信號
何度も何度もイメージしてきた
已經在腦海中想像過無數次
どんな自分も超えてみせる
我要展現出超越任何時候的自己
大きく吸った息を吐いて
深吸一口氣 然後用力吐出
もう一度目を開ければ
當再次睜開雙眼時
かさぶたばっかの毎日も
那些滿是傷疤的日子
今に繋がってると思えた
也能讓人覺得是與此刻相連的
そうだ 夢に見ていた景色の
沒錯 那個在夢中見過的景色
目の前に立っているんだ
我就正站在它的面前
[Verse 3]
不利を前に立ち尽くすこともあった
也曾在劣勢面前束手無策
人は好き勝手ばっかり言うし
人們總是只會隨口說些任性的話
もう何のために戦ってんだろうって
甚至搞不清楚 究竟是為了什麼而戰
分かんなくなって
變得迷惘困惑
そんな時も
即使在那個時候
もう一度ってなんとか手を伸ばせたのは
之所以能想著「再一次」而勉強伸出手
隣で戦い続ける君がいたから
是因為有那個在身旁持續戰鬥著的你
[Bridge]
ずっと憧れてきた舞台に立って
站在了一直憧憬著的舞台上
これまでのこと思い返す
回想起這一路走來的一切
何度も何度も流した涙の分
那無數次流下的淚水
立ち上がってきた
都化作了重新站起的力量
大きく吸った息を吐いて
深吸一口氣 然後用力吐出
ゆっくり目を開けて
緩緩地睜開雙眼
踏み出すんだ 会いに行くんだ
踏出腳步 去見證吧
思い描いた未来の私に
去見那個心中描繪的 未來的自己
[Chorus]
さあ 待ちに待った舞台に立って
來吧 站在這夢寐以求的舞台上
今鳴り響く歓声の合図
此刻響徹雲霄的歡呼是信號
何度も何度もイメージしてきた
已經在腦海中想像過無數次
どんな自分も超えていける
無論什麼樣的自己都能超越
大きく吸った息を吐いて
深吸一口氣 然後用力吐出
静かに目線を行ければ
靜靜地將視線投向前方
今までのどの瞬間も
至今為止的每一個瞬間
無駄じゃなかったと思えた
都會讓人覺得沒有白費
そうさ 夢に見ていた未来に
是啊 那個在夢中見過的未來
今私は立っているんだ
現在我就正站在其中
[Outro]
そう 無邪気に思い描いた
是的 就像當初天真爛漫描繪的那樣
未来の私はもうそこにいるんだ
未來的我 已經在那裡了
今 確かに捉えた
現在 我確實抓住了