米津玄師 (米津玄師) - BOW AND ARROW (弓與箭) 官方MV + 中日對照翻譯歌詞(Lyrics)


2025年,米津玄師帶來了震撼人心的全新單曲《BOW AND ARROW》。這首歌不僅是人氣動畫《麥達貍 (Medalist)》的片頭主題曲,其MV更實現了夢幻般的跨界合作,邀請到花式滑冰傳奇羽生結弦親自出演。歌曲以「弓與箭」為隱喻,描繪了運動員在冰場上如箭矢般飛躍的瞬間,以及追逐夢想過程中那份既殘酷又美麗的執著。米津玄師標誌性的律動感與羽生結弦優雅而充滿力量的滑行在影像中完美融合,展現了為了那一瞬間的輝煌而燃燒生命的極致美學。


米津玄師 - BOW AND ARROW 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


[Verse 1]
気づけば靴は汚れ 錆びついた腿を伝う雨
回過神時冰鞋已染上髒污 雨水沿著生鏽的大腿滑落
憧れはそのままで 夢から目覚めた先には夢
憧憬依然如初 從夢中醒來的前方仍是夢境
聞こえたその鳴き声 消え入る手前の無
聽見了那聲鳴叫 在消失之前的虛無

[Pre-Chorus]
さあ君の苦悩は 君が自分ではない代償だ
來吧 你的苦惱 是你無法成為自己的代價
そして掴んだ歓喜も全て君のものだ
而後緊握住的歡喜 也全部都屬於你
僕になって 君の弓を絞って強く引いた
化身為我 將你的弓繃緊用力拉開
今 君は決して風で流れない矢になって
此刻 你化作了絕不會隨風偏離的箭矢

[Chorus]
行け 駆け抜け 決して振り向かないで
去吧 奔馳穿越 絕對不要回頭
もう届かない場所へ 駆け抜け
往那誰也無法觸及的地方 奔馳穿越
君はいつだって 輝いていて
你無論何時 都在閃耀著
今に見なよ きっと君のルッツに
看著吧 你的魯茲跳(Lutz)一定
誰もが息を吞むだろう
會讓所有人都屏息驚嘆吧

[Verse 2]
憧れのその先へ 薄くなる君を見つけるため
前往憧憬的彼端 為了找到變得稀薄的你
追いつけない速度で飛べ インパルス加速していけ
用無法追上的速度飛翔吧 衝動正加速而去
きっとこの熱を感じるために 生まれてきた
一定就是為了感受這份熱度 而誕生於世的

[Chorus]
光を掴んで 待っている的を射て
抓住光芒 射穿那等待著的靶心
風に吹かれず 今に良き君のラブ
不被風吹動 此刻展現你美好的愛
誰もが傷つくだろう
即便那可能會讓誰受傷
視線追い越して 国境を超えて行け
超越視線 跨越國境而去
見えてくる 君の指から
終將能看見 從你的指尖開始

[Outro]
今 手を離す
此刻 放開手
気づけば夏枯れ事 慣れた板の上
回過神已是夏日枯萎的時節 在習慣的冰板之上
あの頃焦がれたような 大人になれたかな
是否已經成為了 那時所焦急渴望的大人了呢