米津玄師 - カムパネルラ (康帕內拉) 官方MV + 中日對照翻譯歌詞(Lyrics)


米津玄師的《Campanella》(康帕內拉)是其破紀錄專輯《STRAY SHEEP》的開場曲,曲名與靈感皆深受宮澤賢治經典童話《銀河鐵道之夜》的啟發。不同於原著以主角喬班尼的視角敘事,米津玄師選擇了「札內利」——那位被康帕內拉犧牲生命所救下的霸凌者——作為視角切入。歌曲探討了倖存者的罪惡感、無法磨滅的傷痕以及如何帶著這份沈重的記憶繼續生存。MV由山田智和執導,畫面中金色光芒與黑暗交織,象徵著那份既美麗又刺痛的「傷痕如寶石」般的意象。


米津玄師 - カムパネルラ (康帕內拉) 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


[Verse 1]
カムパネルラ 夢を見ていた
康帕內拉 我曾做著一個夢
君のあとに 咲いたリンドウの花
在你離去之後 盛開的龍膽花
この街は 変わり続ける
這座城市 不斷地更迭改變
計らずも 君を残して
卻始料未及地 將你獨自遺留

[Verse 2]
歌うように 警笛が鳴って
如歌唱一般 警笛聲響徹
夜の淵で 誰かを待つ
在夜的深淵 等待著某人
もう沢山だ 泥だらけだ
已經受夠了 滿身是泥濘
愛もへったくれも無いんだ
無論是愛還是什麼 都已蕩然無存

[Chorus]
あの人の言う通り わたしの手は汚れて
正如那個人所說 我的雙手已然髒污
それだけで ふと許されたようになる
僅僅是這樣 卻彷彿瞬間得到了寬恕
明るい方へ 明るい方へ
朝向光亮的一方 朝向光亮的一方

[Verse 3]
海岸に 打ち上げられた
被海浪 沖刷上岸的
あの日君が 飲み込んだ影
那一日你 所吞沒的影子
創造主は どこか上の空
造物主 似乎心不在焉
出来損ないの 船を眺める
眺望著這艘 殘缺不成材的船

[Verse 4]
「きれいだね」って「きれいだね」って
說著「真美啊」 說著「真美啊」
傷だらけの 靴を磨く
擦拭著那雙 傷痕累累的鞋
包み隠す 後ろめたさ
掩飾隱藏著 內心的愧疚
その代償に 手に入れた光
以此為代價 所換取的光芒

[Chorus]
あの人の言う通り いつの日か忘れる
正如那個人所說 總有一天會遺忘
それだけで もう戻れなくなる
僅僅是這樣 就再也無法回頭
輝きの中へ
步入那光輝之中

[Post-Chorus]
追い風に 翻り
在順風中 翻飛飄揚
私を 追い越して
將我 遠遠超越
まだ見ぬ旅路の その先へ
向著未知的旅途 邁向那前方

[Bridge]
君がくれた 傷跡が
你所給予的 那道傷痕
今も体で 脈を打つ
此刻仍在我體內 鮮活地搏動
終わらない日々の その先で
在這無盡日子的 彼端

[Chorus]
あの人の言う通り わたしの手は汚れて
正如那個人所說 我的雙手已然髒污
それだけで ふと許されたようになる
僅僅是這樣 卻彷彿瞬間得到了寬恕

あの人の言う通り いつの日か忘れる
正如那個人所說 總有一天會遺忘
それだけで もう戻れなくなる
僅僅是這樣 就再也無法回頭
輝きの中へ
步入那光輝之中

[Outro]
カムパネルラ
康帕內拉