早安少女組。'25 於2025年12月3日發行的第76張單曲《私のラミンタッチオーネ(Lamentazione)》,由王牌製作人淳君(つんく♂)作詞作曲。這首歌同時也是成員羽賀朱音、橫山玲奈以及北川莉央的畢業單曲,具有極重要的紀念意義。歌名中的「Lamentazione」是義大利語的「悲嘆」或「哀歌」,淳君刻意使用片假名「ラミンタッチオーネ」來表現出一種獨特的語感。歌曲描繪了一位剛經歷失戀的少女,在東京無情的寒風(木枯らし)中,試圖用「不冷、不寂寞」來自我催眠,強裝鎮定地邁向未來的複雜心境。編曲由鈴木俊介操刀,帶來了帶有放克與哀愁感的成熟風格。
モーニング娘。'25 - 私のラミンタッチオーネ 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)
(Verse 1)
寒くないわ寂しくもないわ
一點都不冷 這一點也不寂寞
私らしく ラミンタッチオーネ
活出自我 我的Lamentazione(悲嘆)
出会った頃よりも 割と背が伸びていた
比起我們剛相遇的時候 身高意外地長高了一些
意味ないこと べちゃくちゃ言うタイプではないあいつ
那傢伙並不是那種 會喋喋不休說著廢話的類型
Mmm サプライズ下手くそ
Mmm 驚喜製造得有夠爛
全部がバレてたから
因為全部都被我看穿了
私の方が 緊張じゃん
反而變成我 比較緊張不是嗎
驚くふりするの
還得假裝我很驚訝
(Chorus 1)
全然なんでかわかんない
完全搞不懂是為什麼
いつからだったかわかんない
也不知道是從何時開始的
何がきっかけでこうなったんだろ
究竟是什麼契機 變成了這樣呢
好きな子 出来たとか
說什麼有了喜歡的女生之類的
そっちの方がまだマシだ
那樣的理由還比較好受一點
東京木枯らし容赦なし
東京的寒風毫不留情
寒くないわ 寂しくもないわ
我一點都不冷 也一點都不寂寞
むしろひとりぼっちの方が楽だから
倒不如說 一個人獨處反而更輕鬆呢
希望ばかり。未来しかないわ
滿懷著希望。眼前只有未來啊
私だけの ラミンタッチオーネ
只屬於我的 Lamentazione(悲嘆)
(Verse 2)
生まれた意味を知り
知曉了誕生的意義
生きてく夢をもった
擁有了活下去的夢想
あんなの全部 あんなの全部
那些全部 那些過往全部
単なる思い込みね Ah
都只是我的一廂情願呢 Ah
休みが合わなくて
休假總是對不上
運命を恨んだの
甚至還怨恨過命運
今思えば ちっちゃいね
現在回想起來 真是微不足道呢
小さな出来事ね
真是渺小的往事啊
(Chorus 2)
全然なんでかわかんない
完全搞不懂是為什麼
いつからだったかわかんない
也不知道是從何時開始的
ずっと本当に優しかったし
明明一直以來 你真的都很溫柔
嫌いになったと
說什麼已經討厭我了
ズバッと言われたわけでなし
也並不是被你直截了當地這樣說
東京木枯らし待ったなし
東京的寒風刻不容緩
泣いてないわ 悔しくもないわ
我才沒哭呢 也一點都不甘心
むしろ友達と旅行に行けそうだし
倒不如說 還可以跟朋友去旅行了呢
希望ばかり。未来しかないわ
滿懷著希望。眼前只有未來啊
私らしく ラミンタッチオーネ
活出自我 我的Lamentazione(悲嘆)
(Bridge)
どうする?
該怎麼辦?
このまま優しい人のままで、去ってっていいよ
你就這樣保持著溫柔的形象,離去也可以喔
まあ、ちょっとだけごねてあげた方が
嘛,稍微跟你鬧彆扭一下的話
みんな、そっちに同情するんだろうけど…
大家,應該會比較同情你那一邊吧...
でも、しない。ふふ
但是,我才不要。呵呵
(Outro)
全然寒くない
完全不冷
全然、寒くなんかないよ。
完全,一點都不冷喔。
泣いてないわ 悔しくもないわ
我才沒哭呢 也一點都不甘心
むしろ友達と旅行に行けそうだし
倒不如說 還可以跟朋友去旅行了呢
希望ばかり。未来しかないわ
滿懷著希望。眼前只有未來啊
私らしく ラミンタッチオーネ
活出自我 我的Lamentazione(悲嘆)