Mrs. GREEN APPLE - インフェルノ (業火) 官方MV + 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


《インフェルノ》(Inferno) 是日本搖滾樂團 Mrs. GREEN APPLE 為人氣動畫《炎炎消防隊》第一季量身打造的片頭曲。這首歌以疾馳般的節奏與主唱大森元貴標誌性的高亢嗓音,完美詮釋了動畫中對抗「焰人」的緊張感與熱血戰鬥氛圍。歌詞深入探討了生命的無常與在絕望中尋求生存意義的掙扎,「照亮的是黑暗」這一句更直接點破了劇中世界的殘酷本質。自2019年發行以來,此曲在串流平台上已突破數億次播放,成為樂團最具代表性的神曲之一,強烈的疾走感讓人一聽就彷彿置身於烈焰戰場之中。


Mrs. GREEN APPLE - インフェルノ (業火) 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


Verse 1
照らすは闇
照亮的是黑暗
僕らは歩き慣れてきた日々も淘汰
我們連走慣了的日子也一併淘汰
夢は安泰な暮らしだが
夢想雖是安穩的生活
刺激がないとボケちまう
但若無刺激便會變得遲鈍
誰も読めない展開
誰都無法預讀的展開
待っていたって塩がない
就算枯等也毫無趣味
僕の鼓動がうるさいほどに高鳴る
我的心跳高鳴到令人煩躁的程度

Chorus 1
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
說著「永遠並不存在」、「並不存在」
それもまたイイねと笑ってみる
試著笑道「那樣也不錯呢」
輝けばいつかは光も絶える
若綻放光芒 終有一日連光也會熄滅
僕らは命の火が
我們將邁步前行
消えるその日まで歩いてゆく
直至生命之火消逝的那一天

Verse 2
音の出る方へ
往聲音發出的方向
随分と遠くへ来たもんだ
已經來到了相當遙遠的地方
そう過去を振り返る暇もない
沒錯 連回首過去的閒暇都沒有
なら歌う
那麼就歌唱吧
生きてるだけで御の字
光是活著就已是萬幸
なんて言えるほどタマが座っちゃいない
我可沒那種膽量能說出這種話
温い言葉で濁したくない
不想用溫吞的話語含糊帶過

Chorus 2
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
說著「永遠並不存在」、「並不存在」
それもまたイイねと笑ってみる
試著笑道「那樣也不錯呢」
輝けばいつかは光も絶える
若綻放光芒 終有一日連光也會熄滅
僕らは命の火が
我們將邁步前行
消えるその日まで歩いてゆく
直至生命之火消逝的那一天

Bridge
ところがどっこい
然而這又是怎麼回事
夢の続きが見たいなら
如果想看夢的後續
お支払いは?
代價付了嗎?
現状維持でいいわ
「維持現狀就好了」
とボザいた奴から落ちてゆく
發著這種牢騷的傢伙將會率先墜落
既存のルールに中指立てて
對既有的規則豎起中指
この世は地獄
這世間即是地獄
閻魔もビビるほどの
連閻羅王都會為之顫慄的
業火で満たして
用業火將其填滿

Chorus 3
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
說著「永遠並不存在」、「並不存在」
それもまたイイねと笑ってみる
試著笑道「那樣也不錯呢」
輝けばいつかは光も絶える
若綻放光芒 終有一日連光也會熄滅
僕らは命の火が
我們將邁步前行
消えるその日まで歩いてゆく
直至生命之火消逝的那一天

Outro
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
說著「永遠並不存在」、「並不存在」
すべてがジョーク
這一切都是玩笑
永遠は無いんだと 無いんだと云フ
說著「永遠並不存在」、「並不存在」
僕らは歩く
我們將繼續邁步前行