日本樂團 Mrs. GREEN APPLE 於 2024 年推出的話題單曲《ライラック》(Lilac/紫丁香),同時也是熱門棒球動畫《忘卻投捕》(忘却バッテリー) 的片頭曲。這首歌以極具疾走感的吉他搖滾曲風,完美呼應了動畫中關於青春、汗水與遺忘的主題。主唱大森元貴以「紫丁香」的花語——青春的回憶與初戀——為核心,描寫了即便在充滿不安與傷痕的成長過程中,我們依然渴望去愛、去闖蕩的心境。MV 中成員們扮演了包含學生、理髮師、清潔工等多種角色,象徵著平行時空中的不同可能性,是一首充滿能量且觸動人心的青春讚歌。
Mrs. GREEN APPLE - ライラック (紫丁香) 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Verse 1]
過ぎてゆくんだ今日も
今天也像這樣悄悄流逝了
この寿命の通りに
按照這既定的壽命長度
限りある数字が減るように
就像有限的數字正在減少一樣
美しい数字が増えるように
也像美麗的數字正在增加一般
思い出の宝庫
那是回憶的寶庫
古いものは捨てて
捨棄陳舊的事物
新しいことに懸けて
將一切賭在全新的事物上
いざ参ろう
那麼 出發吧
[Pre-Chorus]
お茶の子さいさいと
嘴上說著「這簡直輕而易舉」
胸に秘めた想いも
就連深藏在心中的想念
少しだけパックして
也稍微將其打包封存
いつか使う日のためにと
為了某個會派上用場的日子
取っておいたの
而保留了下來
[Chorus]
不愉快なライフです
這真是令人不快的人生啊
夢見ては泣くのです
做著夢然後獨自哭泣
桁外れの不条理と
與那超乎常理的荒謬
隙間風が胸を揺らす
以及心中的縫隙風 不斷動搖著內心
不安だらけのこの街で
在這個充滿不安的城市裡
思い出せなくなって
逐漸变得無法回想起來
忘れたくなくて
卻又不想就此遺忘
[Verse 2]
勘違いしていたい
想要一直保持著美好的誤會
これからもずっと
從今以後也要一直這樣
「僕が主役」の
在這部以「我為主角」的
エンドロールを描いて
電影裡描繪片尾名單
[Pre-Chorus]
いつになったら
到底要到什麼時候
自分を愛せるかな
我才能真正愛上自己呢
誰かが笑ってても
即使有人在嘲笑
僕らが泣いてても
即使我們在哭泣
時間は知らん顔
時間依然擺出一副若無其事的樣子
[Chorus]
不完全なライフです
這是不完美的人生啊
バラバラに散らかった
支離破碎 散落一地
継ぎ接ぎだらけの記憶で
用那些滿是拼湊痕跡的記憶
心を繋ぎ止めている
勉強維繫著這顆心
傷だらけのこの足で
拖著這雙滿是傷痕的腳
踏みしめていたい
也想要腳踏實地
忘れたくない
不想遺忘
[Bridge]
あぁ
啊啊
なんて綺麗な
那是多麼美麗的
日々なんでしょう
日子啊
「後悔」が僕らを
若說是「後悔」
育ててくれたというなら
撫育我們長大的話
[Chorus]
素晴らしいライフです
這真是精彩絕倫的人生啊
どんなに嘆いても
無論如何嘆息
戻らない今日を
這無法重來的今天
愛していたい
我都想要去愛
鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
與這被心跳震動的大地擊掌
全て懸けた あの夏も
賭上一切的 那個夏天
色褪せはしない
也絕不會褪色
忘れられないな
真的無法忘懷啊
今日を生きる為に
為了活在當下
[Outro]
探している
一直在尋找著
失くせないもの
那個不能失去的事物
愛せてる
我深愛著
愛せてる
我深愛著這一切