Snow Man - Dangerholic (危機成癮) 官方MV + 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


Snow Man 的第9張單曲《Dangerholic》是成員目黑蓮主演的 TBS 週五劇集《一兆$遊戲》(Trillion Game) 的主題曲。這是一首令人上癮的「派對搖滾」樂曲,以充滿律動感的低音吉他與目黑蓮極具氣勢的開場白拉開序幕。歌詞緊扣劇集主題,描繪了在充滿未知與危機的人生遊戲中,即使面對逆境也能樂在其中,通過虛張聲勢與極限博弈,最終打破常規、贏得一切的野心。整首歌曲充滿了「Dangerholic」(危機成癮者)般的刺激感與爽快感,鼓勵聽眾在人生的博弈中放手一搏,直達頂峰。


Snow Man - Dangerholic 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


Hey, do you want everything?
嘿,你想要擁有一切嗎?
Ready! 1 2 3 C'mon!!
準備好了!1 2 3 來吧!!

[Verse 1]
Left or right? 迷わずに Go straight!
左還是右?別迷惘了 直接前進!
Don't be late! 時は Money! Money! ワガママに!
別遲到了!時間就是金錢!金錢!任性一點!
Piece of cake あざやかに Break your brakes! 突き抜けろ
小菜一碟 鮮明地破壞你的煞車!衝破極限
Get up! Get up! Go!! 不可能はない
起來!起來!衝啊!!沒有什麼是不可能的
Stand up! Stand up! Go!! 勝たなきゃ意味ない
站起來!站起來!衝啊!!不贏的話就沒有意義
No way! 誰かが決めたルールじゃつまんないぜ
沒門!遵守別人制定的規則也太無聊了吧

[Pre-Chorus]
フラグ立ったら I'm excited!
一旦立起旗幟 我就興奮不已!
ギリギリのところが So rock! 盛り上がるぜ
在那極限的邊緣才夠搖滾!氣氛熱烈起來吧
未知なる Style 味方につける Guys
未知的風格 將這群傢伙拉攏為同伴
波風立てて Fly 未来揺るがす Vibes
興風作浪 飛翔吧 撼動未來的氛圍
Hey boy! 等身大じゃ見つからないぜ Fame Bluff it out!!
嘿男孩!只做等身大的自己是找不到名聲的 虛張聲勢吧!!
All I need is all
我需要的是全部
いくぜ Breakout! Breakout! Breakout! Showtime!!
上吧 突圍!突圍!突圍!好戲開場!!

[Chorus]
叫べ! Bang! Bang! Bang it out!!
吶喊吧!砰!砰!砰地擊發!!
壊せ! Break! Break! Break it down!!
破壞吧!打破!打破!徹底擊潰!!
掴み取るまで終わらない Game We'll never go back baby!
在奪取勝利前不會結束的遊戲 寶貝我們絕不回頭!
走れ! Burn! Burn! Burning up!!
奔跑吧!燃燒!燃燒!燃燒殆盡!!
騒げ! Beat! Beat! Beat it up!!
喧鬧吧!敲擊!敲擊!痛擊它!!
駆け上がって見下ろす Top of the world We'll never go back baby!
衝上去俯瞰世界之巔 寶貝我們絕不回頭!
Just easy game! We'll never go back baby!
只是場簡單的遊戲!寶貝我們絕不回頭!
Just easy game! We'll never go back baby!
只是場簡單的遊戲!寶貝我們絕不回頭!

[Verse 2]
Honey trap 甘いとこだけいただくぜ
美人計 我只會享用甜美的部分
よくね? 全部 Lie Lie 騙し合い
不錯吧?全部都是謊言 謊言 互相欺騙
I don't care ほしいまま
我不在乎 隨心所欲
I want more 手に入れたい
我想要更多 想要得到手
All or nothing! Try!! ダメ元で Right!
全有或全無!嘗試吧!!死馬當活馬醫 對吧!
Odd or even, Bet!! 1/2さ
單或雙,下注!!二分之一的機率
So sick! 危ない橋のスリルがたまんないな
太病態了!這種走獨木橋的刺激感讓人欲罷不能啊

[Bridge]
But girl! ハートに嘘はつかないぜ Come join us!!
但是女孩!我絕不會對真心說謊 加入我們吧!!
I need you! All in on this game
我需要你!在這場遊戲中全押了
すべて Get'em!! Get'em!! Get'em!!
將一切 拿下!!拿下!!拿下!!
Here we go!!
我們走!!

[Chorus]
叫べ! Bang! Bang! Bang it out!!
吶喊吧!砰!砰!砰地擊發!!
壊せ! Break! Break! Break it down!!
破壞吧!打破!打破!徹底擊潰!!
張り詰めた糸を渡る Days We'll never go back baby!
在那緊繃的線上度過的日子 寶貝我們絕不回頭!
走れ! Burn! Burn! Burning up!!
奔跑吧!燃燒!燃燒!燃燒殆盡!!
騒げ! Beat! Beat! Beat it up!!
喧鬧吧!敲擊!敲擊!痛擊它!!
やられたらやり返す Rule of the game We'll never go back baby!
以牙還牙是這場遊戲的規則 寶貝我們絕不回頭!

[Outro]
信じてるのさ ただ心が響き合う絆を確かめるのさ
我是相信著的 只是想確認那心靈共鳴的羈絆
見つけ出したその答えの意味を この手で
將那找尋到的答案意義 用這雙手
Bang! Bang! Bang it out!!
砰!砰!砰地擊發!!
壊せ! Break! Break! Break it down!!
破壞吧!打破!打破!徹底擊潰!!
掴み取るまで終わらない Game We'll never go back baby!
在奪取勝利前不會結束的遊戲 寶貝我們絕不回頭!
走れ! Burn! Burn! Burning up!!
奔跑吧!燃燒!燃燒!燃燒殆盡!!
騒げ! Beat! Beat! Beat it up!!
喧鬧吧!敲擊!敲擊!痛擊它!!
駆け上がって見下ろす Top of the world We'll never go back baby!
衝上去俯瞰世界之巔 寶貝我們絕不回頭!
Just easy game! We'll never go back baby!
只是場簡單的遊戲!寶貝我們絕不回頭!
Just easy game! We'll never go back baby!
只是場簡單的遊戲!寶貝我們絕不回頭!