Tate McRae (泰特·麥可蕾) - greedy (貪婪) 官方MV + 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)


加拿大新世代歌舞才女 Tate McRae (泰特·麥可蕾) 的爆紅單曲〈greedy〉,是一首融合了 Pop 與 R&B 風格的自信宣言。歌曲靈感來自她在酒吧的一次遭遇,當時一名男子稱她「神秘難測」,她便以此為靈感寫下了這首關於自我價值與設立界線的歌曲。歌詞展現了「想要我沒那麼容易」的霸氣態度,警告追求者別太貪心、別得寸進尺。MV 中她展現了身為職業舞者的強大實力,搭配洗腦的旋律,讓這首歌迅速席捲全球排行。


Tate McRae - greedy 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)


[Intro]
(Woo)
(Woo)

[Verse 1]
He said, "Are you serious? I've tried, but I can't figure out
他說:「妳是認真的嗎?我試過了,但我真的搞不懂
I've been next to you all night and still don't know what you're about
我在妳身邊待了一整晚,卻還是摸不透妳的底細
You keep ta- (Ta-ta-), talkin', but not much comin' out your mouth
妳一直說、說、說個不停,但嘴裡卻沒吐露多少真心話
Can't you tell that I want you?" I say, yeah
難道妳看不出來我想要妳嗎?」我說,是啊

[Chorus]
I would want myself
換作是我,我也會想要我自己
Baby, please believe me
寶貝,請相信我
I'll put you through hell
我會讓你受盡折磨
Just to know me, yeah, yeah
只為了能了解我,耶,耶
So sure of yourself
你對自己太過自信
Baby, don't get greedy
寶貝,別太貪得無厭
That shit won't end well
那樣可不會有好下場
(No, it won't) End well
(不,絕對不會) 有好下場

[Post-Chorus]
(Uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh, woo)
(Uh-uh, uh-uh-uh, uh-uh, woo)

[Verse 2]
I see you eyein' me down, but you'll never know much past my name
我看見你上下打量著我,但除了名字你永遠不會知道更多
Or how I'm runnin' this room around and that I'm still half your age
或者我是如何掌控全場,儘管我的年紀只有你的一半
Yeah, you're loo- (Loo-loo-), lookin' at me like I'm some sweet escape
是啊,你看、看、看著我的眼神,好像我是某種甜蜜的解脫
Obvious that you want me, but I said
很明顯你想要我,但我說了

[Chorus]
I would want myself
換作是我,我也會想要我自己
Baby, please believe me
寶貝,請相信我
I'll put you through hell
我會讓你受盡折磨
Just to know me, yeah, yeah
只為了能了解我,耶,耶
So sure of yourself
你對自己太過自信
Baby, don't get greedy
寶貝,別太貪得無厭
That shit won't end well
那樣可不會有好下場
(No, it won't) End well
(不,絕對不會) 有好下場

[Bridge]
He said, "I'm just curious, is this for real or just an act?
他說:「我只是好奇,這是妳的本性還是只是演戲?
Can't tell if you love or hate me, never met someone like that
分不清妳是愛我還是恨我,從沒遇過像妳這樣的人
Drive me so (So, so) crazy, did you know you got that effect?"
把我搞得如此 (如此) 瘋狂,妳知道妳有這種魔力嗎?」
I said, "Lemme check, yeah"
我說:「讓我確認一下,耶」

[Chorus]
I would want myself
換作是我,我也會想要我自己
Baby, please believe me
寶貝,請相信我
I'll put you through hell
我會讓你受盡折磨
Just to know me, yeah, yeah
只為了能了解我,耶,耶
So sure of yourself
你對自己太過自信
Baby, don't get greedy
寶貝,別太貪得無厭
That shit won't end well
那樣可不會有好下場
(No, it won't) End well
(不,絕對不會) 有好下場

[Outro]
(I would want myself)
(我也會想要我自己)
(I would want myself)
(我也會想要我自己)
I would want myself
我也會想要我自己
(I would want myself)
(我也會想要我自己)
(I would want myself)
(我也會想要我自己)
(Uh-uh, uh-uh-uh, uh)
(Uh-uh, uh-uh-uh, uh)