加拿大人氣流行歌手 Tate McRae(泰特·麥可蕾)在 2024 年 NHL 全明星賽(NHL All-Star Game)的中場秀帶來了令人驚豔的演出。作為曾參與《So You Think You Can Dance》決賽的舞者,Tate 在這場演出中將她精湛的舞蹈實力與穩健的唱功完美結合。這段長達近十分鐘的表演是一首充滿活力的組曲,串燒了她第二張錄音室專輯《Think Later》中的多首熱門單曲,包括同名曲〈think later〉、充滿態度的〈exes〉、深情的〈run for the hills〉,以及讓她紅遍全球的冠軍單曲〈greedy〉。此外,她也演唱了早期的成名作〈you broke me first〉,將現場氣氛推向最高潮。這場演出不僅展示了她作為新生代流行巨星的舞台魅力,也向她的家鄉加拿大及冰球文化致敬。
Tate McRae - NHL All-Star Game Performance 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Part 1: think later]
I think I do it so well, my heart's breaking
我想我掩飾得很好,儘管我的心正在碎裂
I want it all, well, now, think later
我現在就想要這一切,後果以後再想
I do it so good, I do it so well
我做得如此出色,表現得如此完美
(Get him back)
(讓他回頭)
Good, I do it so well
很好,我駕輕就熟
[Part 2: exes]
Oh, I'm sorry, sorry that you love me
噢,我很抱歉,抱歉讓你愛上我
Changed my mind like a gummy
我的心意改變得就像軟糖一樣隨意
Oh, I'm sorry, sorry that you love me
噢,我很抱歉,抱歉讓你愛上我
Love me
愛上我
Kisses to my exes who don't give a shit about me
獻給那些根本不在乎我的前任們一個吻
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
也獻給那些以為沒有我活不下去的下一任們吻
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
我們分分合合,然後他們發誓絕不再打給我
But I still keep their number and their necklace, 'cause
但我還是留著他們的號碼和項鍊,因為
This happens every time
每次結局都一樣
I don't mean to be cold, but this is how I get
我不是故意要這麼冷漠,但我就是這樣
Me and all my friends tryna burn down every damn bridge
我和我的朋友們試著燒毀每一座該死的橋樑
Oh, every weekend, and again
噢,每個週末,週而復始
I'm wildin', wildin'
我總是恣意放縱
Whatever stops my heart from ringin'
只要能讓我的心不再刺痛
I swear I care a lot, just not enough
我發誓我很在乎,只是還不夠在乎
Let's go!
來吧!
Kisses to my exes who don't give a shit about me
獻給那些根本不在乎我的前任們一個吻
Kisses, kisses to the next ones who think they can live without me
也獻給那些以為沒有我活不下去的下一任們吻
We make up, then we break up, then they swear they'll never call me
我們分分合合,然後他們發誓絕不再打給我
But I still keep their number and their necklace, 'cause
但我還是留著他們的號碼和項鍊,因為
Sorry, sorry that you love me
抱歉,抱歉讓你愛上我
[Part 3: you broke me first]
Yeah, you could say you miss all that we had
是啊,你可以說你想念我們曾擁有的一切
But I don't really care how bad it hurts
但我真的不在乎那有多痛
When you broke me first
因為是你先傷了我的心
You broke me first
是你先傷了我
Took a while, was in denial when I first heard
花了好一陣子,剛聽說時我還在逃避現實
That you moved on quicker than I could've ever learned
沒想到你變心的速度快到我無法理解
You know that's hurtin' me
你知道那傷透了我
Yeah, you could say you miss all that we had
是啊,你可以說你想念我們曾擁有的一切
But I don't really care how bad it hurts
但我真的不在乎那有多痛
When you broke me first
因為是你先傷了我的心
You broke me first
是你先傷了我
[Part 4: run for the hills]
Hands through my hair, long talks, red eyes
手穿過我的髮絲,徹夜長談,紅腫的雙眼
Clothes everywhere, missin' a moment when you're still there
散落一地的衣物,明明你還在身邊卻已開始想念
You got a thing you can't find nowhere
你擁有一種我在別處找不到的特質
Kissin', screamin', straight back to war
親吻,爭吵,又直接回到戰場
I'm walkin' out until I lock the door
我轉身離開直到鎖上門
Maybe the danger's covered by the thrill
也許危險被那份刺激感給掩蓋了
'Cause I know I should be runnin' for the hills
因為我知道我早該拔腿逃離這一切
The way you touch me, straight to the heart
你觸碰我的方式,直擊心底
Yeah, it cuts me, 'cause I know deep down
是的,那刺痛了我,因為我內心深處知道
That we never, never gon' be us, oh no
我們永遠,永遠無法修成正果,噢不
Don't wanna leave, just let you mess me up
不想離開,只想讓你把我搞得一團糟
Don't tease me and keep me around
別戲弄我還把我留在身邊
Like it's easy when you let me down
好像讓我失望對你來說輕而易舉
Yeah, we never, never gon' be us, oh no
是的,我們永遠,永遠無法修成正果,噢不
Yeah, we never, never gon' be us
是的,我們永遠,永遠無法修成正果
[Part 5: greedy]
He said, "Are you serious? I've tried, but I can't figure out
他說:「妳是認真的嗎?我試過了,但我還是搞不懂
I've been next to you all night and still don't know what you're about
我在妳身邊待了一整晚,依然摸不透妳
You keep talkin', but not much comin' out your mouth
妳不停地說話,但嘴裡卻沒幾句真心話
Can't you tell that I want you?" I say, yeah
妳看不出來我想要妳嗎?」我說,是啊
I would want myself
換做是我也會想要我自己
Baby, please believe me
寶貝,請相信我
I'll put you through hell just to know me, yeah, yeah
我會讓你經歷地獄般的折磨,只為了了解我,耶,耶
So sure of yourself
你看似對自己充滿自信
Baby, don't get greedy
寶貝,別太貪心
That shit won't end well
那樣可不會有好下場
No, that shit won't end well
不,那絕對不會有好下場
I see you eyein' me down, but you'll never know much past my name
我看見你上下打量我,但除了名字你將一無所知
Or how I'm runnin' this room around and that I'm still half your age
也不會懂我如何掌控全場,儘管我年紀只有你的一半
Yeah, you're lookin' at me like I'm some sweet escape
是啊,你看著我就像看著某種甜蜜的出口
Obvious that you want me, but I said
很明顯你想要我,但我說了
I would want myself
換做是我也會想要我自己
Baby, please believe me
寶貝,請相信我
I'll put you through hell just to know me, yeah, yeah
我會讓你經歷地獄般的折磨,只為了了解我,耶,耶
So sure of yourself
你看似對自己充滿自信
Baby, don't get greedy
寶貝,別太貪心
That shit won't end well
那樣可不會有好下場
No, that shit won't end well
不,那絕對不會有好下場