Tate McRae(泰特·麥可蕾)在其最新專輯《So Close to What》豪華版中推出的主打單曲〈NOBODY'S GIRL〉,是一首充滿自信與自我賦權的流行金曲。這首歌由 Ryan Tedder 與 Amy Allen 等金牌製作人聯手打造,融合了另類流行與當代 R&B 的風格。MV 中,Tate 以復古鏡頭語言展現了身為 22 歲新星的掙扎與成長,歌詞深刻描繪了在繁忙的演藝事業與個人感情生活之間的拉扯。不同於以往的心碎情歌,這一次她大聲宣告「我不屬於任何人」,享受著單身的自由與掌控自我的快樂。歌曲探討了為了迎合他人而改變自己的疲憊,最終選擇擁抱真實的自我,傳遞出「真正的愛不會剪斷妳的翅膀」這一深刻訊息,激勵著無數年輕聽眾找回屬於自己的力量。
Tate McRae - NOBODY'S GIRL 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Intro]
Love it so, so much
我好喜歡,真的好喜歡
Love it so, so much
這種感覺太棒了
Love it so, so much
我好喜歡,真的好喜歡
Love it so, so much
這種感覺太棒了
Does it mess you up?
這讓你心煩意亂了嗎?
Does it mess you up?
這讓你手足無措了嗎?
[Verse 1]
Got my career on my mind
此刻我心裡只裝著事業
Money drop in New York City
在紐約市揮金如土
Look in the mirror, and I'm like
看著鏡子裡的自己,我不禁覺得
"So hot, so smart, so witty"
「如此火辣,如此聰明,如此機智」
Mentally in a gun fight
雖然精神上像在槍戰中緊繃
Thank God I keep so busy
但也感謝上帝讓我如此忙碌
Some things you know I'll never show, oh
你知道有些脆弱我永遠不會展露,噢
[Pre-Chorus]
And my heart was like an open sore
我的心曾像潰爛的傷口一樣
Saw, like, twenty healers when I was on tour
巡演期間大概看了二十個療癒師
Told me everything I need, I got
他們告訴我,我所需的一切其實都已擁有
And the cherry on top
而且甚至還擁有更多
[Chorus]
I am nobody's girl, I love it so much
我不屬於任何人,我好喜歡這種感覺
It's exactly what I wanted, oh
這正是我夢寐以求的狀態,噢
I am nobody's girl, does it mess you up?
我不屬於任何人,這讓你心煩意亂了嗎?
That you had it and you lost it, nobody
你曾經擁有過卻又失去了,現在誰也不是
[Verse 2]
How many times can I shape-shift into someone else?
我還要偽裝變身成別人多少次?
No, there's no line when art turns to need serious help
當藝術創作變成需要心理求助時,界線早已模糊
And when the job calls, gotta get it done
當工作召喚時,就必須使命必達
Gotta put myself second to none
必須將自己放在首位,無人能及
At twenty-two, it's a little sad
在二十二歲這年紀,這有點感傷
But it's fun
但也挺有趣的
[Chorus]
I am nobody's girl, I love it so much (So much)
我不屬於任何人,我好喜歡這種感覺(好喜歡)
It's exactly what I wanted, oh
這正是我夢寐以求的狀態,噢
I am nobody's girl, does it mess you up? (Ooh-woah)
我不屬於任何人,這讓你心煩意亂了嗎?(噢-哇)
That you had it and you lost it (Lost it), nobody (Woah-oh)
你曾經擁有過卻又失去了(失去了),現在誰也不是(哇-噢)
[Post-Chorus]
Does it mess you up?
這讓你崩潰了嗎?
Does it mess you up?
這讓你受不了嗎?
[Bridge]
Nobody's in my head tonight
今晚我的腦海裡沒有別人
Nobody's sayin' wrong or right
沒有人對我指指點點是對是錯
Baby, please, won't you see my side?
寶貝,拜託,難道你就不能站在我的角度看看嗎?
Baby, please, won't you see my side?
寶貝,拜託,難道你就不能體諒我的處境嗎?
And when I ask, the angels sing
當我祈求時,天使們在歌唱
(Baby, please, won't you see my side?)
(寶貝,拜託,難道你就不能站在我的角度看看嗎?)
They say, "Real love doesn't clip your wings"
他們說:「真正的愛不會剪斷妳的翅膀」
I love love and affection and fancy things
我喜歡愛情,喜歡被愛,也喜歡華麗的事物
(Baby, please, won't you see my side?)
(寶貝,拜託,難道你就不能站在我的角度看看嗎?)
But I think I like me more
但我發現,我更喜歡我自己
And when I cry, gotta wonder why
當我哭泣時,不禁納悶為什麼
(Baby, please, won't you see my side?)
(寶貝,拜託,難道你就不能站在我的角度看看嗎?)
I close the open door
我親手關上了那扇敞開的門
[Chorus]
Now I am nobody's girl, I love it so much
現在我不屬於任何人,我好喜歡這種感覺
It's exactly what I wanted, oh
這正是我夢寐以求的狀態,噢
I am nobody's girl, does it mess you up?
我不屬於任何人,這讓你心煩意亂了嗎?
That you had it and you lost it, nobody
你曾經擁有過卻又失去了,現在誰也不是
[Post-Chorus]
Does it mess you up?
這讓你崩潰了嗎?
Does it mess you up?
這讓你受不了嗎?
I am nobody's girl, does it mess you up?
我不屬於任何人,這讓你心煩意亂了嗎?
That you had it and you lost it, nobody
你曾經擁有過卻又失去了,現在誰也不是