Tate McRae 2025年全新專輯《So Close To What》中的焦點單曲〈revolving door〉。這首充滿 Jersey Club 律動與流行元素的歌曲,以「旋轉門」為核心隱喻,生動描繪了深陷有毒關係、反覆分合的心理掙扎。Tate 用她標誌性的慵懶嗓音與爆發力,唱出理智與情感拉扯下的無力感——明知該斬斷這份像壞習慣般的依戀,卻又不由自主地回到原點,在愛與痛的輪迴中不斷旋轉。
Tate McRae - revolving door 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Verse 1]
My cold heart is finally melting
我冰冷的心終於開始融化
I moved from the east to the west wing
我從東廂搬到了西廂
I finally think it might be helping, oh, oh
我終於覺得這或許有些幫助,噢,噢
I confess, I'm not that versatile
我承認,我沒那麼能屈能伸
Say I'm good, but I might be in denial
嘴上說我很好,但也許只是在自欺欺人
Takes one call and that undoes the dial (Ah)
只要一通電話,一切努力就瞬間歸零 (啊)
[Pre-Chorus]
Baby, I tried to call you
寶貝,我試著戒掉你
Off like a bad habit
就像戒掉壞習慣一樣
Tried to call you
試著戒掉你
Off like a bad habit
就像戒掉壞習慣一樣
[Chorus]
But I keep comin' back like a revolvin' door
但我總是不斷回頭,就像困在旋轉門裡
Say I couldn't want you less, but I just want you more
說我不想再要你了,心裡卻渴望得更多
So I keep comin' back like a revolvin' door
所以我總是不斷回頭,就像困在旋轉門裡
Say I couldn't want you less, but I just want you more
說我不想再要你了,心裡卻渴望得更多
[Post-Chorus]
And more, and more
還要更多,更多
And more, ah (Ah)
更多,啊 (啊)
And more, and more
還要更多,更多
And more, ah (Ah)
更多,啊 (啊)
[Verse 2]
Shut it down
我試著斬斷一切
That I try (Hey), then you come, come around
我試著去斬斷 (嘿),但你一出現,一靠近
Fuck me good, fuck me up, then I gotta move towns
讓我欲仙欲死,又讓我痛不欲生,害我最後得搬離這座城市
How'd I get from the gym to your couch? Oh, how?
我怎麼會從健身房莫名其妙跑到了你的沙發上?噢,到底是怎麼搞的?
[Pre-Chorus]
Baby, I tried to call you
寶貝,我試著戒掉你
Off like a bad habit
就像戒掉壞習慣一樣
Tried to call you
試著戒掉你
Off like a bad habit
就像戒掉壞習慣一樣
[Chorus]
But I keep comin' back like a revolvin' door
但我總是不斷回頭,就像困在旋轉門裡
Say I couldn't want you less, but I just want you more
說我不想再要你了,心裡卻渴望得更多
So I keep comin' back like a revolvin' door
所以我總是不斷回頭,就像困在旋轉門裡
Say I couldn't want you less, but I just want you more
說我不想再要你了,心裡卻渴望得更多
[Post-Chorus]
And more, and more
還要更多,更多
And more, ah (Ah)
更多,啊 (啊)
And more, and more
還要更多,更多
And more, ah (Ah)
更多,啊 (啊)
[Outro]
Revolving door
旋轉門
(Ah, ah)
(啊,啊)
(Ah, ah)
(啊,啊)