來自加拿大的「Z世代全能才女」Tate McRae (泰特·麥可蕾),以這首充滿情感張力的單曲〈rubberband〉,深刻描繪了分手後試圖戒斷依戀的痛苦過程。歌曲靈感源自一種類似認知行為療法的心理技巧——在手腕上戴一條橡皮筋,每當負面念頭或想念前任的思緒浮現時,就用力彈一下自己,利用痛覺來轉移注意力並強制「停止思考」。MV中,Tate McRae 以其標誌性的現代舞肢體語言,演繹出內心在遺忘與回憶之間拉扯的掙扎,將那種既想擺脫過去卻又深陷其中的矛盾情感表現得淋漓盡致。
Tate McRae - rubberband 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Verse 1]
Was it a wasted couple months?
這幾個月是白費了嗎?
Sneaking outta the window, spending nights in limbo
偷溜出窗外,在不確定的狀態中度過漫漫長夜
Was that all there was for us?
我們之間就僅此而已了嗎?
Midnight driving, running through Highland
午夜駕車奔馳,穿梭在高地之間
Does it make me the criminal?
這會讓我成為罪人嗎?
That I let you go
就因為我放開了你
That I broke us and left
就因為我打破了這段關係轉身離開
I hate that I never know
我恨我永遠都搞不懂
Why you're still so caught up in my head
為何你的身影至今仍盤踞在我腦海
[Chorus]
I know you wanted a promise
我知道你想要一個承諾
I wasn't ready, can I be honest?
但我還沒準備好,能讓我說實話嗎?
Never knew what I had until I lost it
總是在失去後才懂得擁有的珍貴
[Refrain]
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
我在手腕上戴著這條橡皮筋,就在手腕上
And I snap it every time that I think about your lips
每當我想起你的雙唇,我就用力彈它一下
Yeah, I got this rubber band on my wrist, on my wrist
是啊,手腕上這條橡皮筋,時刻提醒著我
Almost break it every time when I'm trying to forget
每當我試著遺忘時,我幾乎都要把它彈斷了
[Verse 2]
Know that I have never been good at this
你知道我向來不擅長處理這種事
Love you in a second, next you know I'm checking out
上一秒還愛著你,下一秒你就發現我已抽身
Of moments I shouldn't miss
錯過了那些我不該錯過的時刻
Now I'm looking through the photos
現在我翻閱著那些舊照片
Wishing I was different
真希望我有不一樣的結局
[Refrain]
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
我在手腕上戴著這條橡皮筋,就在手腕上
And I snap it every time that I think about your lips
每當我想起你的雙唇,我就用力彈它一下
Yeah, I got this rubber band on my wrist, on my wrist
是啊,手腕上這條橡皮筋,時刻提醒著我
Almost break it every time when I'm trying to forget
每當我試著遺忘時,我幾乎都要把它彈斷了
[Chorus]
I know you wanted a promise
我知道你想要一個承諾
I wasn't ready, can I be honest?
但我還沒準備好,能讓我說實話嗎?
Never knew what I had until I lost it
總是在失去後才懂得擁有的珍貴
[Outro]
And I got this rubber band on my wrist, on my wrist
我在手腕上戴著這條橡皮筋,就在手腕上
And I snap it every time that I think about your lips
每當我想起你的雙唇,我就用力彈它一下
Yeah, I got this rubber band on my wrist, on my wrist
是啊,手腕上這條橡皮筋,時刻提醒著我
Almost break it every time when I'm trying to forget
每當我試著遺忘時,我幾乎都要把它彈斷了