這首〈偶像〉(Idol) 是席捲全球的日本雙人組合 YOASOBI 為人氣動畫《我推的孩子》量身打造的片頭曲,根據原作者赤坂明撰寫的番外篇小說《45510》改編而成。歌曲由鬼才製作人 Ayase 操刀,主唱 ikura 展現了驚人的聲音掌控力,從可愛的偶像聲線到深沉的饒舌切換自如。歌詞深刻描繪了傳奇偶像「星野愛」在演藝圈光鮮亮麗的外表下,隱藏的謊言、秘密與對愛扭曲而純粹的渴望,完美詮釋了「謊言也是一種愛」的核心主題,是一首充滿張力與戲劇性的神曲。
YOASOBI - Idol (偶像) 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Intro]
無敵の笑顔で荒らすメディア
用無敵的笑容席捲媒體
知りたいその秘密ミステリアス
想要知曉 那秘密充滿神秘
抜けてるとこさえ彼女のエリア
就連冒失的地方也都在她的掌控領域
完璧で嘘つきな君は
完美而又滿口謊言的妳是
天才的なアイドル様
天才般的偶像大人
[Verse 1]
今日何食べた?
今天吃了什麼?
好きな本は?
喜歡的書是?
遊びに行くならどこに行くの?
如果要出去玩會去哪裡呢?
何も食べてない
什麼都沒吃喔
それは内緒
那是秘密
何を聞かれても
無論被問什麼
のらりくらり
總是含糊其辭
[Verse 2]
そう淡々と
就這樣淡淡地
だけど燦々と
卻又燦爛地
見えそうで見えない秘密は蜜の味
若隱若現的秘密帶著蜜糖般的滋味
あれもないないない
這個也沒有 沒有 沒有
これもないないない
那個也沒有 沒有 沒有
好きなタイプは?
喜歡的類型是?
相手は?
對象是?
さあ答えて
來吧回答我
[Pre-Chorus 1]
「誰かを好きになることなんて私分からなくてさ」
「喜歡上什麼人這種事 我搞不清楚呢」
嘘か本当か知り得ない
不知是謊言還是真心
そんな言葉にまた一人堕ちる
又一個人淪陷在那樣的話語裡
また好きにさせる
又讓人愛上了妳
[Chorus 1]
誰もが目を奪われていく
任誰都會被奪去目光
君は完璧で究極のアイドル
妳是完美且究極的偶像
金輪際現れない
絕無僅有 不會再出現
一番星の生まれ変わり
那顆最亮星辰的轉世
その笑顔で愛してるで
用那笑容 用那句我愛你
誰も彼も虜にしていく
將所有人都變成俘虜
その瞳がその言葉が
那雙眼眸 那句言語
嘘でもそれは完全なアイ
即便虛假 那也是完美的愛
[Verse 3]
はいはいあの子は特別です
是的是的 那孩子是特別的
我々はハナからおまけです
我們從一開始就是附屬品
お星様の引き立て役Bです
是襯托星星的配角B
全てがあの子のお陰なわけない
怎麼可能一切都歸功於她
しゃらくさい
少臭美了
妬み嫉妬なんてないわけがない
嫉妒羨慕什麼的 怎麼可能沒有
これはネタじゃない
這可不是玩笑
からこそ許せない
正因如此才無法原諒
完璧じゃない君じゃ許せない
無法原諒不完美的妳
自分を許せない
無法原諒我自己
誰よりも強い君以外は認めない
除了比誰都強大的妳以外 我誰都不認同
[Chorus 2]
誰もが信じ崇めてる
任誰都深信並崇拜著
まさに最強で無敵のアイドル
簡直是最強無敵的偶像
弱点なんて見当たらない
找不到任何弱點
一番星を宿している
身宿著那顆最亮的星
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
示弱什麼的 絕對不行不行
知りたくないとこは見せずに
不想被人知道的一面就別展露
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
若不是獨一無二 那可不要不要
それこそ本物のアイ
那才是真正的愛
[Bridge]
得意の笑顔で沸かすメディア
用拿手的笑容沸騰媒體
隠しきるこの秘密だけは
唯有這個秘密要隱瞞到底
愛してるって嘘で積むキャリア
用「我愛你」這謊言堆砌出的職業生涯
これこそ私なりの愛だ
這就是屬於我的愛的方式
流れる汗も綺麗なアクア
流下的汗水也是美麗的阿奎亞 (Aqua)
ルビーを隠したこの瞼
這眼瞼下藏著露比 (Ruby)
歌い踊り舞う私はマリア
載歌載舞的我就是聖母瑪莉亞
そう嘘はとびきりの愛だ
沒錯 謊言就是最極致的愛
[Pre-Chorus 2]
誰かに愛されたことも
不曾被誰愛過
誰かのこと愛したこともない
也不曾愛過任何人
そんな私の嘘がいつか本当になること
那樣的我所說的謊言 總有一天會成真
信じてる
我如此堅信著
[Chorus 3]
いつかきっと全部手に入れる
總有一天我一定會得到這一切
私はそう欲張りなアイドル
我就是這麼貪心的偶像
等身大でみんなのこと
想用真實的我去愛大家
ちゃんと愛したいから
想要好好地去愛
今日も嘘をつくの
所以今天也繼續撒謊
この言葉がいつか本当になる日を願って
祈願著這句話總有一天會成真
[Outro]
それでもまだ
即便如此
君と君にだけは言えずにいたけど
唯獨對你和妳 遲遲無法說出口
やっと言えた
終於說出來了
これは絶対嘘じゃない
這絕對不是謊言
愛してる
我愛你們