YOASOBI - もう少しだけ (再一點就好) 官方MV + 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


YOASOBI 的這首《再一點就好》(もう少しだけ)於 2021 年 5 月發行,是富士電視台早晨新聞節目《鬧鐘電視》(めざましテレビ)的主題曲。歌曲改編自「YOASOBI Contest Vol.3 with Mezamashi TV」的獲獎小說——千春所著的《Meguru。》(めぐる。)。

這首歌以溫柔輕快的鋼琴旋律為主軸,ikura 清澈的嗓音彷彿清晨的一縷陽光。歌詞描述了在平凡忙碌的早晨,因為看到星座占卜的一句「嘗試平常不會做的事」,主角鼓起勇氣踏出一小步,將微小的善意傳遞給他人。這份善意如同漣漪般擴散,最終形成了快樂的循環,溫暖了每個人的每一天,是一首充滿正能量與生活溫度的作品。



YOASOBI - もう少しだけ (再一點就好) 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


[Verse 1]
もう少しだけ もう少しだけ
再一點點就好 再一點點就好
踏み出せたのなら
如果能踏出那一步的話
そう 小さな優しさを
是啊 將那微小的溫柔
分け合えたのなら
如果能互相分享的話
ありふれた一日が
這平凡無奇的一天
素敵な日になっていく ほら
看吧 將會變成美好的一天
そうやって何度でも
就像那樣 無論幾次
喜びはめぐる
喜悅都會循環流轉

[Verse 2]
慌ただしく過ぎる朝に
在慌忙度過的早晨裡
いつも通り過ぎる朝に
在如往常般流逝的早晨裡
頼まれたお使いと予定を照らす
對照著被託付的差事與預定行程
君が教えてくれた
你告訴過我的
あてにしてない占いの言葉
那句我不曾當真的占卜話語
「いつもしないことを」だって
說什麼「試試平常不會做的事」
そんなことを頭の隅に置いたまま
就將這句話擱在腦海的一角
いつもの今日へ
邁向一如既往的今天

[Chorus 1]
もう少しだけ もう少しだけ
再一點點就好 再一點點就好
踏み出せたのなら
如果能踏出那一步的話
もう少しだけ あと少しだけ
再一點點就好 只要再一點點就好
優しくなれたのなら
如果能變得更溫柔一點的話
ありふれた一日も
就連這平凡無奇的一天
素敵な日になっていくような
也彷彿會變成美好的一天
そんな気がしたんだ
我有這樣的預感
今 喜びはめぐる
此刻 喜悅正在循環流轉

[Verse 3]
暗いニュースが流れる朝に
在播放著沈重新聞的早晨裡
気持ちが沈んでいく朝に
在心情逐漸低落的早晨裡
自分は「いらない」存在?
自己是個「不需要」的存在嗎?
なんて考える朝に
在思考著這種事的早晨裡
あなたのことを思い出したんだ
我不禁想起了你
あなたに会いたくなったんだ
變得好想見你
久しぶりに会いに行くよ
久違地去見見你吧
今すぐに
現在馬上就去

[Verse 4]
待ちに待ったそんな朝に
在期待已久的那個早晨裡
思いを馳せる日の朝に
在心馳神往的那天早晨裡
いつもよりも早く家を出る
比平常更早踏出家門
不意に触れた誰かの優しさが
不經意間觸碰到的某人的溫柔
私の優しさに変わったんだ
轉化成了屬於我的溫柔
ほら 喜びはめぐる
看吧 喜悅正在循環流轉

[Chorus 2]
もう少しだけ もう少しだけ
再一點點就好 再一點點就好
踏み出せたことが
試著踏出了那一步
もう少しだけ ほんの少しだけ
再一點點就好 真的只要一點點就好
優しくなれたことが
試著變得更溫柔這件事
ありふれた一日を
將這平凡無奇的一天
特別な日のお守りに
變成了特別日子的護身符
なれたような気がしたんだ
感覺似乎變成了這樣呢

[Bridge]
今日はいつもの道を外れて
今天偏離平常走的道路
少し遠回りしようかな
稍微繞個遠路吧
なんでもない日常に
在沒什麼特別的日常裡
花束を
獻上一束花

[Chorus 3]
もう少しだけ もう少しだけ
再一點點就好 再一點點就好
踏み出せたのなら
如果能踏出那一步的話
そう 小さな優しさを
是啊 將那微小的溫柔
分け合えたのなら
如果能互相分享的話
ありふれた一日が
這平凡無奇的一天
素敵な日になっていく ほら
看吧 將會變成美好的一天
そうやって何度でも
就像那樣 無論幾次
喜びはめぐる
喜悅都會循環流轉