YOASOBI - あの夢をなぞって (描繪那場夢) 官方MV + 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


YOASOBI 的第二首單曲《描繪那場夢》(あの夢をなぞって),改編自石木蒼太的小說《夢之水滴與星之花》(夢の雫と星の花)。故事講述一名擁有「預知夢」能力的少女,在夢中預見了自己在夏夜的花火大會上被心儀的少年告白的場景。為了讓這個美好的未來成真,她決定勇敢地「描繪」並重現夢中的軌跡。歌曲充滿了夏日的青春氣息、煙火的絢爛以及面對戀愛時既期待又不安的細膩情感,隨著 ikura 清澈的嗓音與 Ayase 充滿疾走感的編曲,帶領聽眾一同奔向那燦爛的夢境彼端。


YOASOBI - あの夢をなぞって 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


Verse 1
夜の空を飾る綺麗な花
裝飾著夜空的美麗花朵
街の声をぎゅっと光が包み込む
光芒緊緊包覆了街道的喧囂
音の無い二人だけの世界で
在無聲的只有兩人的世界裡
聞こえた言葉は「好きだよ」
聽見的那句話是「我喜歡你」

Verse 2
夢の中で見えた未来のこと
在夢中看見的關於未來的事
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
夏夜裡,與你,兩道並排的影子
最後の花火が空に昇って消えたら
當最後的煙火升上天空消失之時
それを合図に
以此為信號

Pre-Chorus
いつも通りの朝に
在一如往常的早晨
いつも通りの君の姿
一如往常的你的身影
思わず目を逸らしてしまったのは
不由自主地移開了視線
どうやったって忘れられない君の言葉
是因為無論如何都忘不了你的那句話
今もずっと響いてるから
此刻也一直在迴響著

Chorus
夜を抜けて夢の先へ
穿越黑夜 前往夢的彼端
辿り着きたい未来へ
前往想要抵達的未來
本当に?あの夢に、本当に?って今も
真的嗎?那個夢,是真的嗎?至今仍
不安になってしまうけど
雖然會感到不安
きっと今を抜けて明日の先へ
一定能穿越現在 前往明天的彼端
二人だけの場所へ
前往只屬於兩人的場所
もうちょっと
再一點點
どうか変わらないで
請絕對不要改變
もうちょっと
再一點點
君からの言葉
來自你的那句話
あの未来で待っているよ
我在那個未來等你喔

Verse 3
誰も知らない
誰也不知道
二人だけの夜
只屬於兩人的夜晚
待ち焦がれていた景色と重なる
與焦急等待的景色重疊了
夏の空に未来と今繋がる様に開く花火
如同將未來與現在連結般 在夏日夜空綻放的煙火
君とここでほらあの夢をなぞる
看吧 我要與你在這裡 描繪那個夢

Bridge
見上げた空を飾る光が今照らした横顔
裝飾著仰望天空的光芒 此刻照亮了你的側臉
そうずっとこの景色のために
沒錯 一直都是為了這片景色
そうきっとほら二つの未来が
沒錯 看吧 一定是兩個未來
今重なり合う
在現在重合了

Chorus
夜の中で君と二人
在夜色中 與你兩人
辿り着いた未来で
在好不容易抵達的未來
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
沒問題的 這份心意一定 沒問題的 能傳達出去
あの日見た夢の先へ
前往那天夢見的彼端
今を抜けて明日の先で
穿越現在 在明天的彼端
また出会えた君へ
獻給再次相遇的你
もうちょっと
再一點點
どうか終わらないで
請絕對不要結束
もうちょっと
再一點點
ほら最後の花火が今
看吧 最後的煙火 此刻
二人を包む
將兩人包圍
音の無い世界に響いた
響徹在這無聲的世界裡
「好きだよ」
「我喜歡你」