YOASOBI - 優しい彗星 (溫柔的彗星) 官方MV + 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


YOASOBI 的《溫柔的彗星》(優しい彗星) 是熱門動畫《BEASTARS 動物狂想曲》第二季的片尾曲,由 Ayase 作詞作曲,ikura 演唱。這首歌改編自漫畫原作者板垣巴留特別撰寫的極短篇小說《像獅子座流星雨一樣》(獅子座流星群のままに)。歌曲細膩地描繪了劇中角色路易(Louis)與獅子組成員伊布奇(Ibuki)之間跨越種族與立場的複雜情誼。在那靜謐的夜裡,車窗外的流星劃過,象徵著兩人短暫卻璀璨的羈絆。ikura 溫柔而略帶感傷的嗓音,搭配 Ayase 精心編排的抒情旋律,將這份殘酷世界中僅存的溫柔與最終的決別演繹得淋漓盡致。


YOASOBI - 優しい彗星 (溫柔的彗星) 中日文對照翻譯歌詞(Lyrics)


[Verse 1]
今、静かな夜の中で
此刻,在靜謐的夜色之中
無計画に車を走らせた
漫無計畫地開著車奔馳
左隣、あなたの横顔
左身側,你的側臉
月が照らした
被月光照亮了
ただ、思い出を探るように
僅僅是,就像在探索回憶一般
辿るように言葉を繋ぎ合わせれば
像是沿著軌跡般將話語拼湊起來的話
どうしようもなく溢れてくる
就會無可救藥地滿溢而出
日々の記憶
那些日子的記憶

[Verse 2]
あなたのそばで生きると決めたその日から
從下定決心要在你身邊活下去的那一天起
少しずつ変わり始めた世界
世界便開始一點一點地改變
強くあるように弱さを隠すように
為了變得堅強,為了隱藏軟弱
演じてきた日々に
在那些不得不偽裝的日子裡
ある日突然現れたその眼差しが
某一天突然出現的那道目光
知らなかったこと教えてくれた
教會了我許多未曾知曉的事物
守るべきものがあればそれだけで
只要有必須守護的事物,僅此而已
こんなにも強くなれるんだ
竟然就能變得如此堅強

[Chorus 1]
深い深い暗闇の中で
在深邃而幽暗的黑暗之中
出会い、共に過ごしてきた
我們相遇,並一起度過了
類のない日々
那些無可取代的日子
心地よかった
是那麼的舒適愜意
いや、幸せだった
不,是那麼的幸福
確かにほら
的確是啊,你看
救われたんだよ
我是被你拯救了喔
あなたに
被你給拯救了

[Chorus 2]
わずかな光を捉えて輝いたのは
捕捉到微弱光芒而閃爍著的
まるで流れ星のような涙
是那宛如流星般的眼淚
不器用な命から流れて零れ落ちた
從笨拙的生命中流淌並滑落下的
美しい涙
美麗的淚水

[Bridge]
強く大きな体に秘めた優しさも
無論是隱藏在那強壯巨大身軀裡的溫柔
どこか苦しげなその顔も
還是那張總帶著幾分痛苦的神情
愛しく思うんだ
我都覺得惹人憐愛
姿形じゃないんだ
重要的並不是外表
やっと気付いたんだ
我終於意識到了
無情に響く銃声が夜を引き裂く
無情響起的槍聲撕裂了夜空
別れの息吹が襲いかかる
離別的氣息猛然襲來
刹那に輝いた無慈悲な流れ星
那一剎那閃耀著的,是無慈悲的流星
祈りはただ届かずに消えた
祈禱終究沒能傳達便消逝了

[Outro]
この手の中で燃え尽きた
在我的這雙手中燃燒殆盡的
金色の優しい彗星を
那金色的溫柔彗星
美しいたてがみを
那美麗的鬃毛
暗闇の中に握り締めた
我在黑暗之中緊緊地握住了