這首由鄉村音樂新星 Ella Langley 帶來的《Dandelion》,不僅是她第二張同名專輯的靈魂之作,更是一首關於自我成長與韌性的深刻頌歌。Ella 將蒲公英比喻為生存大師,即便生長在艱困的環境中,依然能綻放出獨特的生命力。這首歌詞充滿了對家鄉根源的眷戀與堅定,唱出了那種不願隨波逐流、只想保持真實自我的心境。透過溫暖且帶有鄉村韻味的旋律,Ella 邀請聽眾在忙碌的生活中停下腳步,感受那份如蒲公英般、即便被視為雜草卻依然美麗綻放的倔強與希望。
Ella Langley - Dandelion 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)
[Verse 1]
Tried leavin' where I come from, but I'm always gonna go back
試著離開我出身的地方,但我終究還是會回去
I tried sippin' on the champagne, but it's always gonna be Jack
我試著啜飲香檳,但我的選擇永遠是傑克丹尼威士忌
There's things I can't change, like how I was raised
有些事我無法改變,比如我的教養方式
The Bible in my blood, and the 'Bama in my veins
聖經融入了我的血液,阿拉巴馬州的情懷流淌在我的血管裡
Ain't a pink bouquet in the flower store
花店裡可沒有粉紅花束那樣嬌貴
I'm okay if I'm a little more
如果我顯得粗獷一點,我也不介意
[Chorus]
Dandelion
蒲公英
Born to live free, ridin' on a breeze
生來自由,隨風而行
On a summer night
在夏夜裡
Tucked back in the weeds, guess that's just me
躲藏在雜草叢中,我想這就是我
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
在紅玫瑰花床裡,我是那個在野蠻生長中綻放的人
So if you're tired of thorns, I'm a little more
所以如果你厭倦了尖刺,我或許更能讓你感到輕鬆
Dandelion
蒲公英
[Verse 2]
No stranger to a dirt road or a country muddy river bank
我對泥土路或鄉村泥濘的河岸並不陌生
If you're pickin' me, you oughta know I wasn't made for a fancy crystal vase
如果你要採摘我,你該知道我並非為昂貴的水晶花瓶而生
A mason jar and old blue jeans, from my roots to my boots, I'll always be
梅森罐和舊牛仔褲,從我的根源到腳上的靴子,我永遠都會是
[Chorus]
A dandelion
一株蒲公英
Born to live free, ridin' on a breeze
生來自由,隨風而行
On a summer night
在夏夜裡
Tucked back in the weeds, guess that's just me
躲藏在雜草叢中,我想這就是我
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
在紅玫瑰花床裡,我是那個在野蠻生長中綻放的人
So if you're tired of thorns, I'm a little more
所以如果你厭倦了尖刺,我或許更能讓你感到輕鬆
Dandelion
蒲公英
Oh-oh-oh, Dandelion
喔,蒲公英
[Bridge]
Been a little overlooked all my life
我一生中總是被輕視
But if you know where to look
但如果你懂得去發掘
It sounds like you might like
我想你會喜歡上它
[Chorus]
A dandelion
一株蒲公英
Born to live free, ridin' on a breeze
生來自由,隨風而行
On a summer night
在夏夜裡
Tucked back in the weeds, guess that's just me
躲藏在雜草叢中,我想這就是我
In a bed of red roses, I'm the one growin' up on the wilder side
在紅玫瑰花床裡,我是那個在野蠻生長中綻放的人
So if you're tired of thorns, I'm a little more
所以如果你厭倦了尖刺,我或許更能讓你感到輕鬆
Dandelion
蒲公英
[Outro]
Whoa, dandelion
喔,蒲公英
Oh-oh-oh, dandelion, mmm
喔,蒲公英
Dandelion, uh
蒲公英
Been a little overlooked, yeah, all my life
一生中總是被輕視,是的
Well, 'least I made you look maybe once or twice
好吧,至少我讓你回頭看了一兩次
Mmm, dandelion.
嗯,蒲公英。