PinkPantheress (粉紅豹女孩) - Boy's a liar Pt. 2 (男生最愛騙) 官方MV + 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)


這首由英國新生代才女 PinkPantheress 與饒舌新星 Ice Spice 聯手打造的《Boy's a liar Pt. 2》,憑藉極具中毒性的旋律與真實的情感表達,迅速風靡全球社群媒體。歌詞深刻描繪了在一段關係中,女孩面對男孩謊言時的自我懷疑與心碎,透過 PinkPantheress 甜美卻惆悵的嗓音,以及 Ice Spice 強而有力的饒舌,完美詮釋了現代愛情中的無奈與清醒。這不僅是一首流行佳作,更是一首關於重新認識自我的勇敢宣言。


PinkPantheress, Ice Spice - Boy's a liar Pt. 2 中英文對照翻譯歌詞(Lyrics)


[Verse 1: PinkPantheress]
Take a look inside your heart, is there any room for me?
審視你的內心深處,還有我的容身之處嗎?
(Is there any room for me?)
(還有我的位置嗎?)
I won't have to hold my breath 'til you get down on one knee
我不需要屏住呼吸,等著你單膝下跪求婚
(Till you get down on one knee)
(等著你單膝下跪)
Because you only want to hold me when I'm looking good enough
因為你只在我的外表看起來足夠亮眼時才想擁抱我
(When I'm looking good enough)
(當我看起來足夠亮眼時)
Did you ever feel me? Would you ever picture us?
你真的懂過我的感受嗎?你曾想像過我們的未來嗎?
(Would you ever picture us?)
(你曾想像過我們嗎?)

[Verse 2: PinkPantheress]
Every time I pull my hair, well, it's only out of fear
每當我焦慮得扯動頭髮,那全是因為恐懼
(Only out of fear)
(純粹是因為恐懼)
That you'll find me ugly and one day you'll disappear
怕你會覺得我醜,而某天就從我身邊消失
Because what's the point of crying? It was never even love
因為哭泣又有什麼意義呢?這根本從來就不是愛
(It was never even love)
(這甚至從來不是愛)
Did you ever want me? Was I ever good enough?
你曾真心想要過我嗎?我曾足夠好到值得你愛嗎?
(Ever good enough?)
(足夠好嗎?)

[Chorus: PinkPantheress]
The, the boy's a liar, the boy's a liar
那個男孩是個騙子,那個男孩是個騙子
He doesn't see ya, you're not looking at me, boy
他看不見你,男孩,你根本沒在看著我
The boy's a liar, the boy's a liar
那個男孩是個騙子,那個男孩是個騙子
He doesn't see ya, you're not looking at me, boy
他看不見你,男孩,你根本沒在看著我

[Post-Chorus: PinkPantheress]
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
足夠好,足夠好
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
足夠好,足夠好
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
足夠好,足夠好
Good eno-o-ough, good eno-o-ough
足夠好,足夠好

[Verse 3: Ice Spice]
He say that I'm good enough, grabbin' my duh-duh-duh
他說我夠好,還想對我動手動腳
Thinkin' 'bout shit that I shouldn't have (Huh)
想著些我不該想的事(呵)
So I tell him there's one of me, he makin' fun of me (Ha-ha)
所以我告訴他,這世上只有一個我,他卻拿我開玩笑(哈哈)
His girl is a bum to me (Grrah)
他的女人在我看來就是個廢物(吼)
Like, that boy is a cap
真的是,那個男孩滿嘴謊言
Sayin' he home, but I know where he at, like
說他在家,但我清楚他到底在哪
Bet he blowin' her back, thinkin' 'bout me 'cause he know that ass fat (Damn)
打賭他正在那兒爽,心裡卻想著我,因為他知道我的身材火辣(該死)
And it been what it been
反正事情就是這樣
Callin' his phone like he send me a pen
打電話給他,好像他會傳訊息給我
Look at my shit 'cause he know what it is
看我的動態吧,因為他心知肚明